中国童鞋网 | 中国女鞋网 | 中国户外鞋网 | 中国休闲鞋网 | 中国运动鞋网 | 中国男鞋网 | 中国特色鞋网 | 中国皮革网 | 中国鞋材网 | 中国鞋机网
千百度女鞋加盟
当前位置:首页商务百科合同、章程范本外贸建筑合同范本

外贸建筑合同范本

http://www.cnxz.cn 中国鞋网 更新日期:2010-04-08 16:13:44 浏览:9532 【大字体  中字体  小字体】 【打印

    建筑合同 ARCHITECTURE CONFIRMATION


    甲方:Party A:            乙方:Party B:


    合同编号: Contract No


    日期:Date:


    签约地点:Signed at:
 
    特约定:


    甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。


    Witnesses that the Party A for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the Party B that Party A will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a Libarary Building for Party B. ( the building hereinafter is referred to as the said building.) The said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.


    基于上述情况,乙方及其法定代表郑重承诺向甲方支付人民币_____元整。支付方法商定如下:


    In consideration of the foregoing, Party B shall, for itself and its legal representatives, promise to pay Party A the sum of one million RMB yuan in manner as follows, to wit:


    在上述工程开工之日,支付人民币_____元整


    在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整


    在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整


    在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整


    在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整


    余额人民币_____元整于工程完成之日付清。


    RMB_____at the beginning of the said work.


    RMB_____on _____/ _____/_____( for example: 3/21/2001)


    RMB_____ on_____/ _____/_____


    RMB_____ on_____/ _____/_____


    RMB_____ on_____/ _____/_____


    And the remaining sum will be paid upon the completion of the work.


    订约双方并同意由甲方或其法定代表在领取各项付款时,为证明有权领用上述各次付款(第一次付款除外,因其另有保证),必须由建筑师作出评定,证明已经收到的付款之价值已经消耗在劳务及材料费用之中。


    It is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the first one excepted, which is otherwise secured ), Party A or its legal representatives shall, according to the architect's appraisement, have expended, in labor and material, the value of the payments already received by Party A, on the building, at the time of payment.


    上述协议如未能忠实执行,则违约一方同意其应享有权利自动丧失,且在违约之日后一个月之内,向对方或其法定代表赔偿人民币_____元整,作为商定之损失赔偿费。


    For failure to accomplish the faithful performance of the agreement aforesaid, the party so failing agrees to forfeit and pay to the other_____RMB yuan as fixed and settled damages, within one month form the time so failing.


    为示信守,各方谨于上文起首载明之日期签名、盖章。


    本合同当下列人员之面交付。


    In witness whereof we have hereunto set our hands and seals the day and year first above written.


    Signed, sealed and delivered


    in the presence of


    甲方:Party A :           乙方:Party B:

欢迎品牌、企业及个人投稿,投稿请Email至:Mail@chinashoes.net
更多资讯请进入 【鞋网论坛
中国鞋网版权与免责声明:
1、本网转载其他媒体,目的在于传递信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的边带责任。
2、如本网所转载稿件涉及版权等问题,请著作权或版权拥有机构致电或来函与本网联系,本网将在第一时间处理妥当。如有侵犯您的名誉权或其他权利,亦请及时通知本网。本网在审慎确认后,将即刻予以删除。
3、本网原创的新闻,未经本网允许,私自转载者,本网保留追究其版权责任的权利。