中国童鞋网 | 中国女鞋网 | 中国户外鞋网 | 中国休闲鞋网 | 中国运动鞋网 | 中国男鞋网 | 中国特色鞋网 | 中国皮革网 | 中国鞋材网 | 中国鞋机网
千百度女鞋加盟
当前位置:首页商务百科Incoterms2000贸易相关术语精选

贸易相关术语精选

http://www.cnxz.cn 中国鞋网 更新日期:2010-05-27 16:33:49 浏览:7736 【大字体  中字体  小字体】 【打印

   A.贸易


    Foreign Trade 对外贸易


    Entrepot Trade F。) 转口贸易


    Home (Domestic)Trade 内贸


    Coastal Trade 沿海贸易


    Cross-border Trade 边境贸易


    Barter Trade 易货贸易


    Compensation Trade 补偿(互补)贸易


    Bilateral trade (between China and the US) (中美)双边贸易


    Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易


    Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司


    Liner Trade 集装箱班轮运输


    B.合同


    Contract 合同


    Active service contracts on file 在备有效服务合同


    Sales Contract 销售合同


    Sales Confirmation 销售确认书


    Agreement 协议


    Vessel sharing Agreement 共用舱位协议


    Slot-sharing Agreement 共用箱位协议


    Slot Exchange Agreement 箱位互换协议


    Amendment 修正合同


    Appendix 附录


    Quota 配额


    C.服务合同


    Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984, a contract between


    a shipper (or a shippers association) and an ocean carrier


    (or conference)in which the shipper makes a commitment


    to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue


    over a fixed time period,and the ocean common carrier or


    conference commits to a certain rate or rate schedules as well


    as a defined service level (such as assured space,transit time,


    port rotation or similar service features)。The contract may


    also specify provisions in the event of non-performance on the


    part of either party 服务合同


    A service contract is a confidential contract between a VOCC and


    1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment,


    and the carrier makes a rate and service commitment.


    服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,


    在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。


    Only a VOCC (or agreement of VOCCs) may enter into a service


    contract as carrier.


    只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。


    NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.


    无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合同。


    Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.


    允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。


    Allows parties to keep the negotiated rate confidential.


    允许签约方对已达成协议的运价保密。


    Today, the vast majority of liner cargo in the U.S. trade moves under


    confidential service contracts.


    目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。


    Must be with qualified shipper(s).


    必须与合格的托运人签订服务合同。


    Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.


    必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。


    Must include shipper certification.


    必须有托运人的身份证明。


    Must be signed by the carrier and the shipper.


    必须由承运人和托运人签署。


    Must be filed with the FMC.


    必须向FMC登记


    Electronic filing is permitted.


    允许电子登记


    Rates kept confidential - certain “essential terms” published.


    运价保密 -一些“基本条款”公布


    Service Contract Form


    服务合同的格式


    Term 1 = origin. 条款1 = 启运地


    Term 2 = destination. 条款2 =目的地


    Term 3 = a list of commodities. 条款3 = 商品类别


    Term 4 – MQC 条款4 = 最低箱量


    Term 5 = Service Commitments 条款5 = 服务承诺


    Term 6 = Rate Schedule 条款5 = 费率表


    Term 7 - Liquidated Damages Clause 条款7 = 清算损失条款


    Term 8 – Contract Term 条款8 = 合同期限


    Term 9A = Legal names of contract parties. 条款9A = 合同方的法定名称


    Term 9B = Identity of contract signatories. 条款9B = 签字人的身份


    Term 9C = Date the contract was signed. 条款9C = 合同签字日


shipper certification. 条款10 = 托运人的身份


    Term 11 = contract records. 条款11 = 合同记录


    Term 12 = other provisions (including force 条款12 = 其它条款(包括不可


    majeure, cancellation, arbitration, and 抗拒力,终止,仲裁和


    assignment clauses). 转让 条款)


    Signature Block 签字栏


    The Shipper Party 托运方


    Is the Shipper Party qualified? 托运方是否合格?


    Must be cargo owner, NVOCC, or shipper’s 必须是货主,无船承运人和托运人协会association.


    Cannot be freight forwarder. 不可以是货运代理人


    Is the shipper party the party that will use 托运方是否为合同的使用方?


    the contract?


    Cannot be agent or affiliate of shipper party. 不可以是托运方的代理和附属公司


    Exception: Affiliate of BCO may be shipper 特殊情况:如果直接货主的附属


    party if it will be responsible for the freight. 公司负责运费,其可以是托运方。


    Must Use Full Legal Name 必须使用法定的全称


    The full legal name and business address 服务合同中必须显示


    of the shipper party must appear on the 托运方的法定全称和营业地址。


    service contract.


    Should usually include a corporate identifier 通常必须包括公司的标志符


    (Inc., Ltd., Co.). (Inc., Ltd., Co.)


    Contract heading, Term 9, and signature 合同的标题,第9条款


    block should match. 和签字栏必须一致。


    Affiliates 附属公司


    Shipper party may list affiliates entitled to use 托运方可以在合同第9条款中


    the service contract in Section 9. 列入有权使用服务合同的附属公司。


    An affiliate is a person that controls, is 附属公司是指拥有托运方,


    controlled by, or is under common control 被托运方拥有或被同一公司拥有的实体。


    with, the shipper party.


    The full legal name and business address of 必须包括每一个附属公司


    each affiliate must be included. 的法定全称和营业地址。


    Trade names may also be indicated in 除法定全称外,也可列入商号。


    addition to the full legal name.


    NVOCCs may not list affiliates. 无船承运人不可列入附属公司。


    When the Service Contract May be Used 何时可以使用服务合同?


    A service contract may not be used until the 只有在SECAUCUS办公室


    Secaucus office notifies the agent that the 通知代理服务合同已经向FMC


    service contract has been filed with the FMC. 登记后,服务合同才可以使用。


    The Secaucus office will issue Daily Filing Notices. SECAUCUS办公室将发出“每日登记通知”。


    Enforcement of Service Contract Terms 服务合同条款的执行


    not to deviate from the service contract terms. 不可以偏离服务合同条款。


    A contract may be amended to reduce MQC or 服务合同可进行修改减少


    extend the contract term. 最低箱量或延长服务合同


    If the MQC (as amended, if applicable) is not 如果最低货量没有完成,


    satisfied, an invoice for liquidated damages 在合同到期后30天内


    must be issued within 30 days of the end of 发出清算损失发票。


    the service contract term.


    Service Contract must be with qualified shipper. 服务合同必须与合格的托运人签订。


    Shipper Party is person that will use the contract. 托运方为将会使用合同的人。


    Full name (and trade name, if any) and address of 条款9中必须显示托运方和


    shipper party and any affiliates entitled to use the 任何有权使用合同的附属公司的


    contract must appear in Term 9. 全称(和商号,如果有)和营业地址。


    If contract is with Shipper’s Association, Members 如果与托运人协会签订合同,


    entitled to use the contract must be listed. 合同中必须列入有权使用合同的成员公司。


    All parties entitled to use contract must certify status. 所有有权使用合同的各方必须证明其身份。


    Contract may not be used until filed with the FMC. 在没有向FMC登记前,合同不可以使用。


    Only shipper party and named affiliates (or listed 只有托运方和指名的附属公司


    members if SA) may use the contract. (或列入的托运人协会的成员公司)


    可以使用合同。


    D.条款


    Contract Terms (and conditions ) 合同条款


    Article 条


    Section 节/项


    Item 款


    Stipulation 规定


    Essential terms 必备(主要)条款


    Revision 修改


    Alteration 更改


    Contract Signatory 合同签署方(人)


    Merchant 签约方


    Head-Contractor 总承包商


    Sub-Contractor 分包商


    Parties to the contract 合同(协议签约)有关各方


    E. 买卖方、中介


    Manufacturer 制造(厂)商


    Buyer 买方


    Seller 卖方


    Broker 中间人/ 掮客(跑街先生)


    Middle-man 中间人(商)


    OTI 远洋运输中介公司


    NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人


    NVOCC Services may include but are not limited to: 无船承运人提供的服务包括但不局限于:


    1) purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承运人购买再向


    such services for resale to other persons 他人转售运输服务


    2) payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程


    多式联运费用


    3) entering into affreightment agreements with underlying shippers 与大货主签订运输合同


    4) issuing bills of lading or equivalent documents 签发提单或相同效用 单证


    5) arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排内陆运输,从全程


    charges on through transportation movements 运费中支付内陆运费


    6) paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向货代支付合理佣金


    7) leasing containers 负责租用(集装箱)货柜


    8) entering into arrangements with origin or destination agents 与始发地、目的地代理签


    订合作协议,落实运作


    Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美国经营无船承运人


    of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保证金75000美元


    Ocean Freight Broker 远洋揽货代理( 船东订舱/营销代理 )

欢迎品牌、企业及个人投稿,投稿请Email至:Mail@chinashoes.net
更多资讯请进入 【鞋网论坛
中国鞋网版权与免责声明:
1、本网转载其他媒体,目的在于传递信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的边带责任。
2、如本网所转载稿件涉及版权等问题,请著作权或版权拥有机构致电或来函与本网联系,本网将在第一时间处理妥当。如有侵犯您的名誉权或其他权利,亦请及时通知本网。本网在审慎确认后,将即刻予以删除。
3、本网原创的新闻,未经本网允许,私自转载者,本网保留追究其版权责任的权利。